Ranma 1/2 abridged, in the loosest sense of the word. The first episode is almost a shot for shot remake of the episode, split into two parts, and has 0 audio editing. Later episodes began to differentiate characters with pitch, gimmicky voices (IE: Ryoga being British by saying Bullocks, which inevitably faded into him just being whiny). Low effort, tons of "edgy jokes" that only the show's high school creators would find funny, but I guess that's part of the charm.